Keine exakte Übersetzung gefunden für أو تدابير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • b. En las condiciones de trabajo o seguridad ocupacional y medidas sanitarias;
    (ب) في شروط العمل أو السلامة المهنية أو التدابير الصحية أو تدابير الصحة والسلامة المهنية؛
  • Sírvase describir las disposiciones legales y otras medidas adoptadas para dar cumplimiento a los requisitos de este párrafo.
    يرجى ذكر التشريعات أو التدابير الأخرى المتبعة لتنفيذ هذه الفقرة.
  • No se aplican contingentes ni medidas de protección especiales, antidumping ni compensatorias a las importaciones que provienen de los países menos adelantados.
    وأوضح أن الاتحاد الروسي لا يفرض حصصا أو تدابير لمكافحة الإغراق أو تدابير حمائية خاصة أو تعويضية علي الواردات من أقل البلدان نموا.
  • Se eliminó de la Licencia General para la participación de deportistas de los Estados Unidos en las competencias amateur y semiprofesionales en Cuba, incluso aquellas auspiciadas por una Federación Internacional.
    لم تسن السويد أي قوانين و/أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار 59/11، ولم تطبق أي قوانين و/أو تدابير من هذا النوع.
  • La OFAC exigió, además, que en un plazo de 20 días laborables, se le remitiera una lista detallada con los datos de los miembros de la citada delegación.
    وليس لدى تايلند أي أحكام قانونية أو تدابير وطنية من هذا النوع.
  • • En los cuatro primeros meses del presente año, Representantes y Senadores, republicanos y demócratas, han presentado más de una docena de proyectos de leyes y enmiendas para eliminar diferentes prohibiciones del bloqueo.
    تونس لا تطبق أي قوانين أو تدابير انفرادية تتجاوز حدود الولاية القضائية.
  • A partir de la elevada demanda de presentaciones de artistas cubanos en los Estados Unidos, la empresa cubana ARTEX habría recaudado un mínimo de 9 millones de dólares.
    لم تسن سري لانكا أي قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في القرار 59/11.
  • Los mecanismos nacionales ayudan al gobierno a poner en práctica medidas de carácter normativo o similar.
    وتتولى الأجهزة الوطنية مساعدة الحكومة في وضع تدابير السياسة العامة أو التدابير ذات الصلة بها.
  • Sírvase indicar las medidas legislativas y/o administrativas, en su caso, adoptadas para poner en práctica la prohibición de viajar.
    يرجى توفير موجز للإطار التشريعي و/أو التدابير الإدارية، إن وجدت المتخذة لتنفيذ الحظر على السفر.
  • g) Se integrarán las penas o las medidas de sanción en caso de que se dicten varias (art. 47);
    (ز) إدغام العقوبات أو التدابير في حال صدور عدة أحكام جزائية بحق الحدث (المادة: السابعة والأربعون)؛